古兰经阅前必读
www.nx.xinhenet.com   2005年09月05日   来源: 回族在线
 

    古兰经为真宰的皇言,凡身无大净者禁止抚摩,以示崇敬。今译中文,仍不失其原有尊严,自当依然尊重。

    古兰经乃真主降于穆圣训示人类之基本法典,含义深邃。读者须具有高见卓识,平心静气,详加寻味,其义自见,其理自明,幸勿等闲视之,妄加疵议。

    古兰经意义有表有里,本译为供应一般读者了解伊斯兰本旨,依照字面解其大义。至于有关道乘、真乘、超乘之深义,概不涉及。

    古兰经文偶然涉及日常琐屑之事,而寓意深远,别有寄托,读者当仔细寻参,莫以其字面平淡而生疑惑。

    古兰经之言无抵触,此真主所称道者,但有时谓:真主造其意欲者迷误,而有责备逆徒不信。依前说是人之迷误由主造定,依后说是人有信与不信之自由。两者似乎相反,然而详加玩味,并不衡突。盖自由为个人所有,造化为真主之特权。一切有形无形,悉在真主造化之内,人类之行事,何莫不然。人有向善为恶之自由,真主预知其欲作恶而造为恶人,只真主之前定造化,一本人之自欲而决。明乎此,则知造化与自由并无抵触。

    本译尽量运用普通国语,自与纯粹经堂语气不同,为大众说法,不得不然,非敢背先达成规,标奇立异。

    古兰原文注释浩繁,一切解释悉根据侯赛尼、鲁侯洛白雅尼、哲俩莱尼,煮麦勒、鲁侯洛迈阿尼等经注。

    古兰经上不少寓言、比喻,其真义率不在字面,此为读者所应留意者。

    经中称伊斯兰人为穆民,义即归信者。或称穆斯林,义即顺服者。前代诸圣之教生,亦以斯名,此阿拉伯文之译音,非穆民即穆圣教民之意,读者幸勿误解。

    古兰经原有专名辞,有不易译意者,例如[安拉],[阿勒世],[镇尼]……,自当译音,此欧西各项译本之通例也。(王静斋)

(责任编辑: 李儒雅 )
 
 
锦绣宁夏
·宁夏五宝——红宝——枸杞
·返回恐龙时代——宁夏灵武恐龙
·沙坡头集大漠、黄河、绿洲、高山于一处
·沙湖-南沙北湖 沙水相连 苇鸟相依
·中国滩羊馆(组图)
·中国滩羊之乡
宁夏风光视频集
·水洞沟文化遗址——旧石器晚期遗址
·青铜峡108塔——始建于西夏时期
·古长城遗址——中国长城博物馆
·宁夏中卫高庙——古寺庙建筑群
·贺兰山岩画——丰富的历史画卷
·镇北堡西部影城——“东方好莱坞”